24-05-2016, 09:26 PM
Znam da je namera bila da se dobije opšta korist...
Možda je trebalo uzeti Google prevod:
Turski->Engleski nešto mi govori da bi jedno 30% bio tačniji.
Jer najviše je posvećena pažnja u prevodima sa nekog jezika a prema ENGLESKOM za ostalo je bilo drži vodu dok majstori odu.
Možda je trebalo uzeti Google prevod:
Turski->Engleski nešto mi govori da bi jedno 30% bio tačniji.
Jer najviše je posvećena pažnja u prevodima sa nekog jezika a prema ENGLESKOM za ostalo je bilo drži vodu dok majstori odu.
